Creemos que ningún pueblo llega a tener conocimiento pleno de la Palabra de Dios si no la lee en el idioma de su corazón, es por eso que en conjunto con las comunidades indígenas trabajamos proyectos de traducción de la Biblia a los idiomas maternos.
A la fecha, Sociedad Bíblica de Guatemala ha realizado las siguientes traducciones de la Biblia a idiomas mayas del país
Kanjobal, primera impresión en 1989
Mam de Huehuetenango, primera impresión en 1993
Jacalteco, primera impresión en 2005
Chuj de San Sebastián Coatán, primera impresión 2008
Kaqchikel, primera impresión en 2003
Q’eqchi’, primera impresión en 2006
Chuj de San Mateo Ixtatán, primera impresión en 2007
Poqomchi’, primera impresión en 2009
Mam de Quetzaltenango, primera impresión en 2010
Poqomchi', dedicación en 2017 (con deuterocanónicos)
Achí de Cubulco, primera impresión en 2019
Anterior
Siguiente
Actualmente se encuentran en proceso de traducción:
Q’eqchi’
K’iche’ de Boca Costa
K’iche’ de Totonicapán
Kaqchikel Occidental
Lengua de Señas Guatemalteco
Revisión de la Biblia para la región noroccidental de Guatemala.
Si deseas apoyar a que la biblia llegue a más personas haz clic en: